Πρόκειται για το πρώτο μυθιστόρημα της θεατρικής συγγραφέας Σάσα Μαριάννα Zάλτσµαν, που σήμερα ζει στο Βερολίνο, το οποίο έχει ήδη μεταφραστεί σε περισσότερες από 18 χώρες και έχει αποσπάσει πολλά βραβεία .

Από Ελευθερία Κανακάκη
18 Μαρτίου, 2022 @ 08:35
SASA

ΕΚΤΟΣ ΕΑΥΤΟΥ. της Sahsa Marianna Salzmann, Eκδόσεις Πατάκη

Τα δίδυµα αδέρφια, η Αλίσα και ο Άντον, είναι μαζί από την πρώτη τους μέρα. Σ’ ένα µικρό διαµέρισµα, στη Μόσχα των µετασοβιετικών χρόνων, τραβάνε το ένα τις µπούκλες του άλλου, καθώς οι γονείς τους ορµούν ο ένας στον άλλον. Αργότερα, στη δυτικογερµανική επαρχία, κυκλοφορούν στους διαδρόµους του κτιρίου υποδοχής προσφύγων και µπαίνουν στα ξένα δωµάτια, για να μυρίσουν μπουκαλάκια με αρώματα και να κλέψουν τσιγάρα. Κι η μητέρα τους, Βάλια, προσπαθεί να τους εξηγήσει τα ανεξήγητα και να λειάνει τις αιχμηρές γωνίες μιας ζωής, που προμηνύεται σκληρή και άδικη.

Κάποια χρόνια µετά, όταν η Αλίσα παρατάει τις σπουδές µαθηµατικών, για να αφοσιωθεί στις προπονήσεις του µποξ, ο Άντον εξαφανίζεται, χωρίς να αφήσει ίχνη πίσω του. Ώσπου, µια µέρα, φτάνει µια κάρτα από την Κωνσταντινούπολη. Δε γράφει ούτε μια λέξη, ούτε έχει αποστολέα. Τότε, η  Αλίσα θα αποφασίσει να βρεθεί στην πολύβουη, διχασµένη πόλη του Βοσπόρου, όπου υπάρχουν κοµµάτια της οικογένειάς της και της ιστορίας της, σε αναζήτηση του αδερφού της. Αλλά όσο  περισσότερο θα ερευνά, τόσο λιγότερο νόηµα θα βγάζει για όλα: τι σημαίνει μητρική γλώσσα, πατρίδα, έθνος, “φύλο”…
Εξαιρετικά επίκαιρο, το μυθιστόρημα της Σάσα Μαριάννα Ζάλτσμαν,”ασυµβίβαστο” και µε την καλύτερη έννοια “πολιτικό”, μιλάει για την Ιστορία του εικοστού αιώνα και τις απτές συνέπειές της στον εικοστό πρώτο που, όπως δυστυχώς βλέπουμε, επαναλαμβάνονται. Γιατί, η ευρωπαϊκή ιστορία υπήρξε πάντα γεμάτη από τραγικά γεγονότα που οδήγησαν στη μετανάστευση και την προσφυγιά λαούς ολόκληρους, όπως ακριβώς συμβαίνει και τώρα!


Με πολλά αυτοβιογραφικά στοιχεία (καθώς η Ζάλτσμαν γεννήθηκε, το 1985, στο Βόλγκογκραντ της Σοβιετικής Ένωσης και έζησε στη Μόσχα έως το 1995, οπότε µετανάστευσε µε την οικογένειά της στη Γερµανία), αφηγείται τη διαδρομή τεσσάρων γενεών µιας οικογένειας, την οδύσσεια του ξεριζωμού και της ελπίδας για ένα καλύτερο αύριο -στην πατρίδα αρχικά και σε μια ξένη χώρα, στη συνέχεια- και, κυρίως, την ιστορία των πολύ νέων µελών της, που δεν ξέρουν πού ανήκουν κι αν, τελικά, έχει νόημα κάπου να ανήκουν. Γιατί, μαζί με τον κόσμο που αλλάζει, οι άνθρωποι βλέπουν να αλλάζει ριζικά, με οδυνηρό τρόπο κι η καθημερινότητά τους και δε σταματούν να αναζητούν τους λόγους όσων βιώνουν •τους βασανίζει πάντα ένα τεράστιο “γιατί”! Αυτό, λοιπόν, ένα βιβλίο για τις ρίζες και την “ταυτότητα” που, λίγο-πολύ, ψάχνουμε όλοι, αλλά και για την ασίγαστη λαχτάρα για ζωή.
Πρόκειται για τ

REVIEW
ΕΚΤΟΣ ΕΑΥΤΟΥ
της
Sahsa Marianna Salzmann
Εκδόσεις Πατάκη

Τα δίδυµα αδέρφια, η Αλίσα και ο Άντον, είναι μαζί από την πρώτη τους μέρα. Σ’ ένα µικρό διαµέρισµα, στη Μόσχα των µετασοβιετικών χρόνων, τραβάνε το ένα τις µπούκλες του άλλου, καθώς οι γονείς τους ορµούν ο ένας στον άλλον. Αργότερα, στη δυτικογερµανική επαρχία, κυκλοφορούν στους διαδρόµους του κτιρίου υποδοχής προσφύγων και µπαίνουν στα ξένα δωµάτια, για να μυρίσουν μπουκαλάκια με αρώματα και να κλέψουν τσιγάρα. Κι η μητέρα τους, Βάλια, προσπαθεί να τους εξηγήσει τα ανεξήγητα και να λειάνει τις αιχμηρές γωνίες μιας ζωής, που προμηνύεται σκληρή και άδικη.

Κάποια χρόνια µετά, όταν η Αλίσα παρατάει τις σπουδές µαθηµατικών, για να αφοσιωθεί στις προπονήσεις του µποξ, ο Άντον εξαφανίζεται, χωρίς να αφήσει ίχνη πίσω του. Ώσπου, µια µέρα, φτάνει µια κάρτα από την Κωνσταντινούπολη •δε γράφει ούτε μια λέξη, ούτε έχει αποστολέα. Τότε, η  Αλίσα θα αποφασισει να βρεθεί στην πολύβουη, διχασµένη πόλη του Βοσπόρου, όπου υπάρχουν κοµµάτια της οικογένειάς της και της ιστορίας της, σε αναζήτηση του αδερφού της. Αλλά όσο  περισσότερο θα ερευνά, τόσο λιγότερο νόηµα θα βγάζει για όλα: τι σημαίνει μητρική γλώσσα, πατρίδα, έθνος, “φύλο”…
Εξαιρετικά επίκαιρο, το μυθιστόρημα της Σάσα Μαριάννα Ζάλτσμαν,”ασυµβίβαστο” και µε την καλύτερη έννοια “πολιτικό”, μιλάει για την Ιστορία του εικοστού αιώνα και τις απτές συνέπειές της στον εικοστό πρώτο που, όπως δυστυχώς βλέπουμε, επαναλαμβάνονται. Γιατί, η ευρωπαϊκή ιστορία υπήρξε πάντα γεμάτη από τραγικά γεγονότα που οδήγησαν στη μετανάστευση και την προσφυγιά λαούς ολόκληρους, όπως ακριβώς συμβαίνει και τώρα!
Με πολλά αυτοβιογραφικά στοιχεία (καθώς η Ζάλτσμαν γεννήθηκε, το 1985, στο Βόλγκογκραντ της Σοβιετικής Ένωσης και έζησε στη Μόσχα έως το 1995, οπότε µετανάστευσε µε την οικογένειά της στη Γερµανία), αφηγείται τη διαδρομή τεσσάρων γενεών µιας οικογένειας, την οδύσσεια του ξεριζωμού και της ελπίδας για ένα καλύτερο αύριο -στην πατρίδα αρχικά και σε μια ξένη χώρα, στη συνέχεια- και, κυρίως, την ιστορία των πολύ νέων µελών της, που δεν ξέρουν πού ανήκουν κι αν, τελικά, έχει νόημα κάπου να ανήκουν. Γιατί, μαζί με τον κόσμο που αλλάζει, οι άνθρωποι βλέπουν να αλλάζει ριζικά, με οδυνηρό τρόπο κι η καθημερινότητά τους και δε σταματούν να αναζητούν τους λόγους όσων βιώνουν •τους βασανίζει πάντα ένα τεράστιο “γιατί”! Αυτό, λοιπόν, ένα βιβλίο για τις ρίζες και την “ταυτότητα” που, λίγο-πολύ, ψάχνουμε όλοι, αλλά και για την ασίγαστη λαχτάρα για ζωή.
Πρόκειται για το πρώτο μυθιστόρημα της θεατρικής συγγραφέας Σάσα Μαριάννα Zάλτσµαν, που σήμερα ζει στο Βερολίνο, το οποίο έχει ήδη μεταφραστεί σε περισσότερες από 18 χώρες και έχει αποσπάσει πολλά βραβεία, ανάµεσά τους, το Μεγάλο Βραβείο Λογοτεχνικού Μεταφρασµένου Βιβλίου της Πορτογαλίας, το λογοτεχνικό βραβείο του Ιδρύµατος Jurgen Ponto και το Βραβείο Mara Cassens στη Γερµανία.

. Ανάµεσά τους, το Μεγάλο Βραβείο Λογοτεχνικού Μεταφρασµένου Βιβλίου της Πορτογαλίας, το λογοτεχνικό βραβείο του Ιδρύµατος Jurgen Ponto και το Βραβείο Mara Cassens στη Γερµανία.

Διαβάστε επίσης: